El olivo

                                                          


                                                                                             بسم الله الرحمن الرحيم 



والتين والزيتون

traducción aproximada del significado:
     Juro por la higuera y el olivo,

(s.95-v.1)





هو الذي أنزل من السماء ماء لكم منه شراب ومنه شجر فيه تسيمون
ينبت لكم به الزرع والزيتون والنخيل والأعناب ومن كل الثمرات إن في ذلك لآية لقوم يتفكرون

traducción aproximada del significado:
"Él es Quien hace descender agua del cielo para que vosotros bebáis de ella y brote la vegetación de la que pastorean vuestros rebaños.Con ella hace crecer los cereales, los olivos, las palmeras, las vides y toda variedad de frutos. En ello hay signos para quienes reflexionan."
(S.16-v.10,11)




فلينظر الإنسان إلى طعامه
أنا صببنا الماء صباثم شققنا الأرض شقا
فأنبتنا فيها حباوعنبا وقضبا
وزيتونا ونخلا

traducción aproximada del significado:
"Que reflexione el hombre sobre su alimento;Nosotros hicimos descender el agua en abundancia,Luego hendimos la tierra [para que brotase la :vegetación].Hicimos surgir de ella granos,Vides, hierbas,Olivos, palmeras."
(s.80-v.24-29)




وهو الذي أنزل من السماء ماء فأخرجنا به نبات كل شيء فأخرجنا منه خضرا نخرج منه حبا متراكبا ومن النخل من طلعها قنوان دانية وجنات من أعناب والزيتون والرمان مشتبها وغير متشابه انظروا إلى ثمره إذا أثمر وينعه إن في ذلكم لآيات لقوم يؤمنون

traducción aproximada del significado:
"Y hemos hecho descender agua del cielo con la cual hacemos brotar toda clase de vegetación, y de ella resulta la cosecha de la cual producimos granos espigados. Y de los brotes de la palmera hacemos salir racimos de dátiles al alcance de la mano. Y [también hacemos brotar] plantaciones de vides, olivos y granados, [todos de aspecto] parecido pero [de frutos con sabores] diferentes. Observad cómo es su fruto cuando aparece y luego cuando madura; ciertamente que en esto hay signos para quienes creen."
(s.6-v.99)







وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين

traducción aproximada del significado:
"Y [también] un árbol [el olivo] que Allah hace brotar en el monte Sinaí, el cual produce aceite y es usado como condimento para las comidas."
(s.23-v.22)


Al-Bayhaqi y Ibn Majah, mencionaron según 'Abdallah ibn 'Omar رضي الله عنه que el Enviado de Allah صلى الله عليه وسلم dijo :


"Comed aceite con pan, y untaos con él pues proviene de un árbol bendito"







الله نور السماوات والأرض مثل نوره كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية ولا غربية يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء ويضرب الله الأمثال للناس والله بكل شيء عليم

traducción aproximada del significado:
"La lámpara se enciende con el aceite de un árbol bendito de olivo [procedente] de una zona central entre oriente y occidente, cuyo aceite por poco alumbra sin haber sido tocado por el fuego."
(s.24-v.35)









Comentarios

Entradas populares de este blog

Nuevo Canal telegram: Islam sin prejuicios

Lee, recita y elévate. Lis et elève-toi (Español-Français)