Sura Al Insân (s.76 - v.1-14)



Traducción aproximada del significado:



بسم الله الرحمن الرحيم
En el nombre de Allah, Clemente, Misericordioso




هل أتى على الإنسان حين من الدهر لم يكن شيئا مذكورا
1) ¿Acaso no transcurrió un largo periodo en que el hombre no existía, y ni siquiera era mencionado?




إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا
2) Por cierto que creamos al hombre de una gota de esperma capaz de reproducirle, y lo pusimos a prueba [para distinguir al creyente del incrédulo]. Y le agraciamos con el oído y la vista.


إنا هديناه السبيل إما شاكرا وإما كفورا
3) Y le evidenciamos la guía, pero algunos fueron creyentes agradecidos y otros incrédulos ingratos.


إنا أعتدنا للكافرين سلاسل وأغلالا وسعيرا
4) A los incrédulos les hemos preparado cadenas, argollas y el castigo del Infierno.



إن الأبرار يشربون من كأس كان مزاجها كافورا
5) En cambio, los justos creyentes beberán de copas [de vino que no embriaga] mezclado con agua extraída de una fuente del Paraíso llamada Kâfûra,


عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا
6) Fuente de la que beberán los siervos de Allah, y que harán manar cuando y donde quieran,


يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا
7) Porque cumplieron sus promesas y temieron el Día del Juicio, cuya devastación arrasará todo.


ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا
8) Y, a pesar del amor que tenían por los bienes, alimentaron al pobre, al huérfano y al cautivo.


إنما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا
9) Y dijeron: Os damos de comer sólo porque anhelamos el rostro de Allah [y Su complacencia]. No queremos de vosotros retribución alguna ni agradecimiento.


إنا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا
10) Por cierto que tememos a nuestro Señor y el día terrible y calamitoso [el Día del Juicio].


فوقاهم الله شر ذلك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا
11) Allah les preservará del mal de ese día y les llenará de esplendor y alegría.


وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا
12) Les retribuirá con el Paraíso y con vestimentas de seda por haber tenido paciencia.



متكئين فيها على الأرائك لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا
13) Estarán reclinados sobre lechos, a salvo del calor del Sol y de la crudeza del frío.



ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا
14) Serán cubiertos por la sombra de los árboles [del Paraíso], y sus frutos estarán al alcance de las manos.

(.........)



Fuente traducción del corán al español:  http://www.nurelislam.com/coran/

Comentarios

Entradas populares de este blog

Nuevo Canal telegram: Islam sin prejuicios

Lee, recita y elévate. Lis et elève-toi (Español-Français)