Ir al contenido principal

Fatwa del gran sabio al Albani sobre la incredulidad de al-Khumeyni



بسم الله الرحمن الرحيم




Al honorable doctor Bashâr 'Awâd Ma'rûf, secretario general de la organización del congreso islámico popular, wa 'alaykum as-salâm wa rahmatullahi wa barakâtuhu wa maghfiratuh. 

Dicho esto, he tenido conocimiento de las cinco citas extraídas de las obras de un tal " Rûhu Allah Al-Khumaïnî " que me habéis transmitido para que exponga mi juicio respecto a estas palabras y su autor. Digo por tanto, solicitando la ayuda de Allah -el Altísimo- únicamente : 

Cada una de estas citas [de al-Khomeini] expresa una incredulidad evidente y politeísmo puro, por su contradicción con el Noble Qurân, la Sunna purificada, y el consenso de los sabios de la comunidad y lo que es necesariamente conocido de la religión. 

Y toda persona que pronuncia con convicción estas palabras o solo una parte de ellas es un politeísta incrédulo, aunque rece, ayune y pretenda ser musulmán.


Y Allah -glorificado y elevedo sea- dice en Su libro, que está preservado de todo añadido o supresión :


وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا« Quien se aparte del Mensajero después de habérsele evidenciado la guía, y siga otro camino distinto al de los creyentes, le abandonaremos y lo ingresaremos al Infierno. ¡Qué mal destino! » (An-Nissâ : 115). 


Y en esta ocasión digo : 

No deja de sorprenderme como las personas que pretenden pertenecer a ahlul sunna wal Yama'a ( la gente de la sunna y el consenso), apoyan a los adeptos de Al-Khomeini (al-khomainiyîn) en su predicación para  instaurar su estado y consolidarse en las tierras de los musulmanes ignorando o pretendiendo ignorar lo que contiene como incredulidad,desvío y desorden en la tierra.
 وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ « [...] y Allah no ama la corrupción. » (Al-Baqarah : 205). 


 Si su excusa fuera que ignoran sus creencias [ra-rawafids] y que su pretensión de divergencia entre nosotros y ellos solo concierne las ramas de la religión y no sus fundamentos, entonces
¿ cuál es su excusa después de la publicación del libro de los rawafids llamado " El estado islámico ", reeditado numerosas veces y difundido en el mundo islámico a pesar de contener numerosas incredulidades como las mencionadas en la primera pregunta, que es suficiente para instruir al ignorante y alertar al negligente?

Añadido a esto que su libro tiene fines proselitistas y políticos. Sin embargo lo que es obligado en este tipo de obras es el no citar algunas creencias que son una incredulidad evidente al público al que se exhorta.

Y además los chiíes consideran como parte de la religión," at-taqiya " (el disimulo) que les permite decir y escribir lo que no creen, como El (Allah) -عز و جل- ( glorificado y elevado sea) dice sobre algunos de sus antepasados (de los chiíes) : 


 يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِمْ مَا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ « [...] Pero sólo dicen lo que no sienten sus corazones. » (Al-Fath : 11) 

Hasta el punto que he leído de uno de sus contemporáneos unas palabras en las que citaba los actos prohibidos durante la oración : « al-qabd, si se trata de at-taqiyah » dicho de otro modo el poner la mano derecha sobre la izquierda durante la oración ( con el fin de engañar al sunni) ! 


Y con todo esto :

 قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ 
« y he aquí que dijeron palabras que evidenciaban su incredulidad » (At-Tawbah : 74) en su libro. 


Y en sus semejantes ha llegado la prueba de la veracidad de la palabra de Allah :

 وَاللَّهُ مُخْرِجٌ مَا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ 
« y Allah reveló lo que disimulabais » (Al-Baqarah : 72),

 وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ  
« pero lo que ocultan sus corazones es peor aún » (Alî-'Imran : 118).







Para concluir yo digo como advertencia a todos los muslimîn (musulmanes) con la palabra del Señor de los mundos : 

 يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِنْ دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ 

Traducción aproximada :
« Oh, creyentes! No toméis por amigos confidentes a quienes no fueran de los vuestros, porque los incrédulos se esforzarán para corromperos, pues sólo desean vuestra perdición. Ya han manifestado su odio, pero lo que ocultan sus corazones es peor aún. Ya os hemos evidenciado su enemistad, si es que razonáis. » (Alî-'Imran : 118). 



وسبحانك اللهم وبحمدك. أشهد أن لا إله إلا أنت, أستغفرك وأتوب إليك



Amman, el 26/12/1407 H

Escrito por Muhammad Nâsir Ad-Dîn Al-Albânî Abû 'Abd Rahman






Texto traducido al francés:  http://aloloom-fr.com/showthread.php?t=906






Comentarios

Entradas populares de este blog

Nuevo Canal telegram: Islam sin prejuicios

Lee, recita y elévate. Lis et elève-toi (Español-Français)

El propósito de este blog